The Vietnamese word "đột phát" can be translated to English as "break out" or "erupt." It is often used to describe a sudden and unexpected occurrence, especially of something that spreads quickly, such as a disease or a situation.
"Đột phát" is typically used in contexts where something happens suddenly and unexpectedly. It is often associated with negative events, like epidemics, crises, or natural disasters.
Dịch ho gà đột phát ở một khu phố.
Translation: An epidemic of whooping cough just broke out in a neighborhood.
Lũ lụt đột phát sau cơn mưa lớn.
Translation: Flooding erupted after the heavy rain.
In more advanced contexts, "đột phát" can also refer to breakthroughs in scientific research or technology. For example, when a new discovery changes the way we understand something, you might say it was a "đột phát" in that field.
While "đột phát" primarily refers to sudden outbreaks or eruptions, in a more figurative sense, it can also describe sudden gains in knowledge or progress in any field, such as technology or science.
In summary, "đột phát" is a versatile term in Vietnamese that signifies a sudden and often unexpected event, particularly in negative contexts like outbreaks or crises, but can also refer to breakthroughs in various fields.